sneak preview
Monday, February 19th, 2007
partner in crime: forksteel

partner in crime: forksteel
De standaard weet z’n advertenties duidelijk netjes af te stemmen op de inhoud van het artikel …
automatisering op z’n best: oeps?

My friend Merel and her boyfriend Benjamin, both very talented illustrators, have launched their website! You can find them at www.merel-benjamin.be.
I will also put the link in the sidebar under friends’n things if you want to have a look another time …
Tim made my day! He send me some pictures of him (and 2 other colleagues) transformed by this website. It made me laugh and i tried it too, with folowing results:
I’ve uploaded a plain, frontal picture of myself to transform. This is what the application generated out of me:
1. my babypicture (looks more like a watercolor painting)
2. me, very old (o, i hope not …)
3. me, if i were african (with blue eyes?)

4. if Modigliani would’ve painted me
5. if Botticelli would’ve painted me
6. if Mucha would’ve drawn me
**i’m pretty sure these masters are turning over in their graves now!**

What can i say … strange things are happening on the world wide web!
There you go Stieno Latieno … we’re lomohomies now! Tessaatje, where are you?
> www.lomohomes.com/tiesdufraing

I recently discovered Aleksander Obinski and i’m already a big fan of his photography. His pictures are very powerful and full of emotion.
You can watch a slideshow on his website or visit his photoblog for a regular update …
![[ MeTokyo ]](http://blog.ties.be/tiesnthings/wp-content/uploads/2007/01/metokyo.jpg)
Improve your english vocabulary and subscribe to the word-of-the-day-newsletter on dictionary.com. Thanks to this wonderful tool i already learned what for example foofaraw, hinterland, uxorious, eddy (yes, really! truly not joking!) and equanimity mean and in which context i should use these linguistic delights.
I also subscribed to the spanish-word-of-the-day-newsletter which explains the meaning of a spanish word in english. Quite an exercise for a flemish-speaker!
I’m not sure though these spanish words apply to the mexican language, cause i’ve noticed the mexicans just make words up. And therefore so do i, and that seems to be working just fine.
ties.